再之后是两只诡异争风吃醋,系统终于翻译了尖耳诡异的语言。
“宋总,你不会连肉畜的好友都没加上吧?”
“总统阁下,停。”
女总统摁下了暂停键。
“这一段有什么问题,查尔斯先生?”
英文的职场称呼中,往往直称“某先生”或“某女士”,基本不会出现直接的头衔。
而危机口中带有讽刺意味的头衔简称,系统灵魂地翻译成了“Lord”。
再之后是两只诡异争风吃醋,系统终于翻译了尖耳诡异的语言。
“宋总,你不会连肉畜的好友都没加上吧?”
“总统阁下,停。”
女总统摁下了暂停键。
“这一段有什么问题,查尔斯先生?”
英文的职场称呼中,往往直称“某先生”或“某女士”,基本不会出现直接的头衔。
而危机口中带有讽刺意味的头衔简称,系统灵魂地翻译成了“Lord”。